Svenska, Norsk
Translations, editing and proofreading - Textkompaniet

Our services



TEXTKOMPANIET

Linnégatan 23
SE-413 04 GÖTEBORG
Tel: +46 (0)31-24 31 00
Fax: +46 (0)31-24 73 50

E-mail symbol Email

Our services

Textkompaniet offers translation of information and market communication in areas including IT, medicine, medical technology, engineering, energy, environment, economy, law and public information. Examples of assignments include catalogues, websites, product information, manuals, advertising campaigns, annual reports, press releases, newsletters, software, voice-over scripts, contracts and royal commissions.

In addition we provide editing, proofreading, print-ready files of the different language versions, recording of voice-over scripts and localization.

Let Textkompaniet assist you with your international communication. We can help strengthen your brand, while you save time and money.

Translation

A first-class translation is not simply a grammatically correct text. It is also appropriate for its intended market, sector and target group. For instance, language usage and style will vary from a technical manual to a press release to a computer game. And advertising must take into account national differences in culture, mentality and sense of humour.

It is also important to select the right language variety. Most people are aware that British and American English differ. However, it is not common knowledge that European and South American Spanish have many differences.

We offer translation to and from:

  • Swedish
  • English
  • Norwegian
  • Danish
  • Finnish
  • French
  • German
  • Flemish
  • Dutch
  • Spanish
  • Portuguese
  • Italian
  • Polish
  • Hungarian
  • Czech
  • Russian
  • Estonian
  • Latvian
  • Lithuanian
  • Romanian
  • Bulgarian
  • Romany
  • Serbian
  • Croatian
  • Bosnian
  • Greek
  • Turkish
  • Arabic
  • Persian
  • Farsi
  • Dari
  • Pashto
  • Azerbaijani
  • Somali
  • Amharic
  • Kurdish: Sorani, Kurmanji, Bahdini
  • Hebrew
  • Albanian
  • Chinese
  • Japanese
  • Mongolian
  • Vietnamese
  • Ukrainian
  • Belarusian
up

Editing and proofreading

We undertake editing and proofreading in most languages. Perhaps your subsidiaries or other local partners have produced texts that need to be proofread prior to publication. Or there might be materials written within your organization, by someone not using his or her native language. Our network of professional linguists and copy editors can correct and fine-tune your text to a high linguistic level, or can provide a conventional proofreading service.

up

We can supply print-ready files containing text in all imaginable alphabets and writing systems, including right-to-left languages, such as Arabic and Hebrew, and character-based writing systems, such as Chinese and Japanese. We can handle most media and file formats, and can convert files that are not suitable for translation.

up

Voice work

We translate voice-over scripts and manage voice recordings for information films, internet-based courses, loudspeaker announcements, telephone messages and other voice-based information. Our collaboration with one of Europe’s largest voice agencies enables us to handle recording work in most languages.

up

Localization

Successful international communication requires sensitivity to differences in both culture and language usage. A brand name that sounds good in one country can be offensive or unsuitable in another. It is also important that dates, addresses and currencies are written correctly in each market.

Thanks to our local language experts we can ensure that your communication will work well anywhere in the world, both in terms of language and culture. We investigate whether your brand, or product name, carries the right associations and can be pronounced correctly in the market, and we can suggest suitable modifications. We can check that your advertising campaign, corporate presentation or website do not contain words, expressions, symbols, colours or sounds that lack relevance or signify something other than what is intended.

up

Total solutions

Textkompaniet can assume the overall responsibility for the texts in your international communication. This means we write the texts, translate them to the relevant languages and produce files ready to print or publish, in the format or software of your choice. In these situations we assume project manager responsibility and will often collaborate directly with your subsidiaries or local representatives – which translates into considerable time savings for you.